terça-feira, setembro 30, 2008

Triste Vida / Sad Life...

Ser mãe de três crianças pequenas, dona de casa, conjugar emprego e tarefas domésticas e ainda ter algum "time for me" não é fácil, aliás essa é uma tarefa que se tem revelado completamente impossivel...

Being mother of three litlle children, housekeeping, combine work and household chores and still have some "time for me" is not easy, in fact this is a task that has proved completely impossible ...

Às vezes sinto que os meus dias são um pouco assim:

Sometimes I feel that my days are a little bit like this:


A menina Matilde, então, consegue pôr-me doida, sempre atrás de mim, literalmente pendurada em mim, como só as imagens de "Monica Carretero" conseguem descrever:
Litlle Matilde, then, can make me crazy, always behind me, literally hanging on me, like only "Monica Carretero" images can describe:



Quando consigo dormir, acordo tão cansada como me deitei, com dores de cabeça brutais, sinto uma falta de energia descomunal, desespero comigo mesma e chego a ter pena de mim ...
When I can get to sleep, I wake up so tired as I bedtime, have terrible headache, feel a lack of energy monstrous, desperate to myself and get to feel sorry for me ...

"Aguenta" é o que diria a minha mãe, e eu lá tenho que aguentar... até um dia...

"Hold" is what my mother would say, and I got to hold it there ... until one day ...
Será que o Júlio de Matos (hospital psiquiátrico) sempre fechou??? se calhar preciso de um retiro...
Does Julio de Matos (psychiatric hospital) already closed? maybe I need a retreat ...

1 comentário:

Anónimo disse...

É uma pena não escreveres mais vezes no blog. Escreves muito, muito bem. Essas imagens são deliciosas. Um abraço. Mãe.